Пневмоника
(транс)


Действующие лица:


Моника- средней красивости, но стройная; одета в топик и шорты, на ногах вульгарные туфли на высоком каблуке и с широкой платформой.
Сильвер- панк, с проколотыми ушами, ноздрями; желательно, чтобы пирсинг был по всему телу.
Аквариум- декоративное приспособление, забитое всевозможным хламом.
Магнитофон- желательно с си-ди-плейером.
Клеопард- пай-мальчик, очень аккуратно одет, надушен и причесан.
Ноо- в кимоно и вьетнамках.
Софи- очень сексуальная, с большой роскошной грудью, неброский макияж; говорит медленно и чувственно.
Жюльен- в очках и джинсах; тип леворадикального студента.
Деби- взбалмошная девчонка, постоянно курит, несмотря на то что курить не умеет.


Гостиная. Диван и кресла, подушки. Современный интерьер. На диване разлегшись по-кошачьи лежит Моника. Дискотечная светотехника. Громкая электронная музыка. Раздается звонок в дверь. Моника выходит за кулису открывать. Затем она снова входит и садится на свое прежнее место. Через минуту за ней входит Клеопард. Он сильно смущается и садится без приглашения в ближайшее кресло. Клеопард смотрит на нее украдкой. Пять минут неловкого молчания. Моника дергается всем телом в ритм музыке. Клеопард сползает с кресла и очень медленно, словно по минному полю, подползает к Монике. Резкий слепящий дискретный свет. Клеопард набрасывается на Монику и срывает с нее топик. Неожиданный новый бросок – и Клеопард хватается зубами за ее живот. Раздается режущий слух женский визг. За все время не произнесено ни слова. Моника короткими и прерывистыми ударами бьет Клеопарда по голове. Клеопард продолжает кусать ее. На шум прибегает Ноо. Ноо в кимоно и характерной маске; движется дискретно, застывая в разных позах. Моника наконец отбрасывает от себя Клеопарда, тот падает на пол и теряет сознание. Моника в ужасе стоит перед ним. Ноо идет на звук; достает из-за дивана Магнитофон, который с самого начала сцены проигрывает звучащую музыку. Ноо выключает Магнитофон и ставит его на самое видное место. Тишина.

Ноо (Монике, грубо). Убийся! Ты за сема его убил? Ряз ве така мозно.
Моника (сухо, смотря на Клеопарда). Так ему и надо, - говнюк! (прикрывая рукой грудь) Чуть живот не откусил. (мягче) Я так и знала, что он по мне сохнет.
Ноо (пытается прикрыть своими руками грудь Моники). Я тебе помося.
Моника (отмахиваясь от Ноо). Не надо, придурок! (томно закатывает глаза) Как уж мне надоели все эти засранцы.
Ноо (Монике, грубо). Кракадила! Ты наса все скусать.
Моника (внезапно разволновавшись). Он всю жизнь был таким тихим.
Ноо. Но у тебя кароший сися.
Моника. И ты туда же.
Ноо. Я любитя женьски класота.
Моника (заинтересованно). Я тебе нравлюсь?
Ноо. Осень.
Моника. А что тебе нравится во мне больше всего?
Ноо. Сися.
Моника. Только сися?
Ноо. Не толь ка. Есе твоя халяктел.
Моника (польщенно). Тебе нравится мой характер?
Ноо. Осень.
Моника. Ты такой милый.
Ноо (продолжает смотреть на грудь Моники). У тебя та кая халяктел, плесто сюдо.
Моника (раздраженно). Перестань на меня пялиться!
Ноо. Я зе сказал сто нрявися твоя халякел. Сто те бе есе нузна.
Моника (выталкивая с дивана). Ах ты говно такое! Ты что, хотел меня обмануть?
Ноо (испуганно). Не!
Моника (раздосадованно). Все вы такие. (пауза, на мгновение забывшись и уставившись на Клеопарда) Чем не душка. Когда он лежит, он такой милашка. (пауза, продолжает в хмуром тоне) Не знаю, как он набрался наглости... Кретин! Дегенерат! Сволочь! Сколько же в нем скрытой порочности, гадости, мерзости. Говорила ведь ему, завязывай с этим Садом. Он мне противен. (разглядывая место от укуса) Он меня чуть не прокусил насквозь. (Ноо) А топик ведь это ты мне привез из Токио. Где я теперь найду себе токийский топик.
Ноо. Я пли везю есе.
Моника. Я не принимаю подарки от таких говнюков, как ты.
Ноо. Ты про ста плохо осень плохо, я бой яться теба.
Моника. Как же мне надоел твой дерьмовый акцент.

Моника забывается и продолжает свой монолог, не обращая внимания на Ноо, который медленно бродит по сцене и выделывает идиотские выкрутасы.

Моника (продолжает, таинственно). Клеопард. Я увела его у Сильви. Эта сучка всегда знала, как его приструнить. (пауза) Какой же мерзкий у него темперамент! Он просто настоящий садомазефакер. (пауза, с выражением) Сколько энергии, силы, страсти. Такой взрыв – а теперь лежит здесь у меня в ногах как рвань. (жадно, красный цвет) А что, может его и стоит сейчас употребить. Привяжу-ка я к нему вибратор (смеется долго и неприятно).

Моника наконец успокаивается и подходит к Магнитофону; долго пытается что-то поймать по радио. Звучит самая идиотская попсовая песня на свете. Моника подбегает к Ноо, перешедшему к самым нелепым па. Они танцуют вместе - и на диване, и на креслах, и на полу, и среди зрителей и, наконец, выходят за кулисы.
Резкое отключение света (будто в театре и в самом деле перегорел свет). 5 минут абсолютной темноты и тишины.

Входят Жюльен и Деби. Жюльен держит Деби на руках и поэтому не смотрит перед собой. Он спотыкается о стол и падает. Деби тоже падает на пол и еще долго не встает с пола, гримасничая и потирая себе спину. Никто не замечает Клеопарда.

Деби (ноя от боли). Ты просто ненормальный, Жюльен. Что ты со мной сделал. Ты хочешь меня искалечить?
Жюльен (серьезно). Не пытайся меня разжалобить, это оскорбляет мой интеллект.
Деби. Зачем же ты нес меня на руках?
Жюльен. А как же тебя еще нести?
Деби. А никак.
Жюльен. А что, это идея. Котелок у тебя варит. Все эти буржуазные пережитки типа лицемерного воздания почестей дамам. И для чего все это, только для того, чтобы затащить в постель. Столько шума из ничего.
Деби (оскорбленно). Разве ты меня не любишь?
Жюльен. А за что тебя любить?
Деби. Я все-таки женщина, и (разглядывает себя) насколько понимаю, довольно эффектная.
Жюльен. Ты зациклилась на буржуазных ценностях. Женщина – просто станок для воспроизводства детей. Дети – продукт секса.
Деби. А что же тогда мужчина?
Жюльен. Мужчина – это пролетарий. Он – основа общечеловеческого производства.
Деби. Ты просто больной. Удивляюсь, как я тебя столько времени терплю и все никак не пошлю на фиг.
Жюльен. Вот поэтому я время от времени таскаю тебя на руках. Это вроде как модернизация рабочего места. Профилактический осмотр на предмет выявления неисправностей.
Деби (испуганно). Ты просто невозможен. (пауза, кокетливо подставляет Жюльену зад) Посмотри-ка, я не помяла юбку.
Жюльен (принимая игру). Ты хочешь, чтобы я ее прогладил?
Деби (натянуто смеясь). Ты можешь, делать с ней все что захочешь.
Жюльен (замечая на полу Клеопарда). Смотри-ка, Клеопард.
Деби (разочарованно). Напился наверно.
Жюльен (удивленно). Клеопард? Напился?

Вбегает Софи.

Софи. Привет, Деби! Привет, Жюльен! (Клеопарду) Салют, Клеопард! Что это с вами, давайте лучше танцевать. Сегодня такой чудесный день. Меня пригласили на день рождения к самому Жопесу. Он такой милый. Я прям не нахожу себе места. (осмотревшись) А где Моника?
Жюльен и Деби. Да, а где Моника?
Деби. Моника!
Жюльен. Моника!
Софи. Моника!
Клеопард (на мгновение придя в сознание и приподняв голову). Моника!

Все оборачиваются на Клеопарда, тот теряет сознание.

Софи (испуганно). Что с Клеопардом?
Жюльен (не отрывая глаз от груди Софи, частично скрытой под блузкой с глубоким вырезом). Просто невероятно!
Софи. Вот именно, я никогда не видела Клеопарда в таком состоянии.
Деби (замечая интерес Жюльена к Софи, к Софи). Это тот самый Жопес?
Софи (гордо). Тот самый. Он сказал, что у него есть для меня место. Он назначит меня завотделением.
Деби. Но у тебя же нет медицинского образования.
Софи. В его клинике открывается новое отделение, не требующее врачебной лицензии.
Жюльен. Ну-ка, ну-ка.
Софи. Это отделение практической сисологии и экспериментальной жопотерапии.
Деби. И что ты там будешь делать?
Софи. Пока не знаю. Но Жопес, сказал, что работа творческая, а это мне вполне подходит. (с гордостью) Я теперь почти врач.
Жюльен (доставая блокнот). И когда же приемные часы?
Софи (диктуя Жюльену). По четным дням в первой половине дня, а по нечетным – во второй.
Деби (озабоченно, Жюльену). Ты плохо себя чувствуешь.
Жюльен. Да, знаешь, как-то не по себе – сисы наверно свело.

Входит Моника.

Все (по-детсадовски). Здравствуй, Моника!
Моника. Салют, ребята! У меня сегодня совсем нет времени. Меня ждет Круасон.
Деби. Это который?
Моника. Сын посла, на серебристом БМВ.
Деби.?
Моника. Ну тот помнишь, обрезанный.
Деби. Так это он...
Моника (не давая продолжить). Если у вас ко мне какое-то дело, то прошу вас поскорее.
Деби. А можно я пойду с тобой.
Софи (огорченно). С Жюльеном?
Моника (взволнованно). К Круасону?
Деби. Да.

Пауза.

Жюльен (видя, что Деби в замешательстве). Что с тобой, бэби? Поделись со мной. Тебе что-то не в кайф?
Деби. Я устала.
Жюльен (Софи). Ей плохо, Софи скорее показывай стриптиз.
Софи. А это еще зачем?
Жюльен. Ей станет легче.
Моника. Я не вижу никакой связи.
Жюльен. Пока мы не сделаем этого, мы не можем утверждать наверняка. (к Софи) Скорее, ей становится еще хуже.
Деби (спокойно сидя на диване). Мне вовсе не плохо.
Моника. Бедняжка, она даже не понимает, что с ней происходит. У нее поехала крыша.
Софи. Ну что ж, придется ей помочь.

Жюльен бежит включать Магнитофон. Софи показывает стриптиз. 10 минут стриптиза.

Деби. Мне уже полегчало. Я теперь в норме. Мне можно встать?
Моника. Слава богу, а то я уж думала придется и мне раздеться.
Жюльен. Что ж, это неплохая идея.
Деби. Так мне встать?
Моника (готовясь раздеться). Деби, держись, сейчас я тебе помогу.

Входит Сильвер.

Сильвер (увидев топлесс Софи). Я как раз вовремя.
Софи (прикрываясь). Ты опоздал.
Сильвер (Жюльену). Что они хотели с тобой сделать?
Жюльен. Мы помогали Деби.
Сильвер. Деби? (подходит к Деби). А что с ней? (смачно и нагло целует ее в губы). С ней полный порядок (щипает Деби за зад, Деби роняет сигарету, Сильвер подбирает сигарету и докуривает).
Деби. У кого-нибудь есть сигареты?
Сильвер. У кого-нибудь есть жвачка?
Софи (достает изо рта жвачку). На.
Сильвер (подмигивая Монике, обращаясь к Софи). Ты случайно не рыгала в эту жвачку?
Софи. Я зажевала этой жвачкой кое-что похуже.
Сильвер (выблевывая жвачку). Опять? (продолжая испытывать тошноту) У кого на этот раз?
Моника. Хватит этих разговоров о личной жизни.
Сильвер (снова подсаживается к Деби). Так говоришь, они тебя вылечили?
Деби (не отпуская Сильвера). Нет, мне надо еще подлечиться.
Софи (одевшись). Ну дальше, вы разберетесь и без меня. Я ухожу.
Жюльен. Нет, Софи, прошу, не уходи.
Софи (присев на корточки и поглаживая Клеопарду лоб). Что же все-таки произошло с Клеопардом?
Моника (важным тоном). Друзья, сегодня Клеопард пытался меня изнасиловать.
Софи (улыбаясь). Тебя? Изнасиловать?
Деби (Софи). Софи!
Софи (внимательно разглядывая Клеопарда). А может это ты его хотела изнасиловать.
Моника (резко). Ты забываешься. Может, у меня не такая большая грудь, но я по крайней мере умнее тебя.
Софи. Умнее? Это как?

Жюльен, ни на секунду не прекращая внимательно изучать все детали туалета Софи, хватает Софи за руку.

Жюльен. Я думаю, нам нужно позвонить в скорую. Клеопард, кажется, не дышит. Софи, нам нужно побежать наверх, позвонить в скорую.
Софи (спохватившись). Ну конечно. Как же это я. Побежали!
Деби. Подождите! (пауза) Тут какой-то аквариум.
Сильвер (бесцеремонно целуя Софи). Это я притащил.
Софи (притворно смущаясь). И для чего он?
Сильвер. Это хлам с последнего концерта “Sex Pistols”. Я еле его достал. Только по спецзаказу. Я заплатил за него целых два бакса.

Все, кроме Клеопарда, рассаживаются по дивану и креслам, лицом в зал, будто смотрят телевизор. Внимательные лица и тишина. Клеопард все так же лежит на полу. Через некоторое время входит Ноо и загораживает всем актерам зрительный зал.

Жюльен (Ноо). Че охренел, что ли?
Моника (Жюльену). Ну почему сразу “охренел”. Он просто пытается обратить на себя внимание, а для этого вовсе необязательно хренеть.
Сильвер (Монике). Он это делает нарочно. Чтобы сорвать нашу групповуху.
Все (посмотрев на Сильвера).???
Сильвер. Вам никогда не понять меня.
Софи. Я все понимаю.
Деби (Софи, ехидно). И что же ты поняла?
Сильвер. Моя беда в том, что я слишком трафаретен. И меня никто не любит.
Софи (Сильверу). Ну почему, я тебя люблю.
Сильвер. Что-то не видно. (хватает Софи за ляжки) Помоги мне поверить в свои силы.
Софи. Я девушка, я не могу афишировать свои чувства.
Моника (презрительно смотря на Софи). Не могу понять, что вы все в ней находите.
Деби (жалостливо, Монике). Мы остались с тобой одни.
Моника (целуя Деби в губы). Ты моя лучшая подруга.

Ноо пытается залезть к целующимся Деби и Монике третьим. 5 минут легкого разврата.

Клеопард приходит в себя, приподымается, дико озирается по сторонам.

Магнитофон включен. Звучит записанный звук весенних улиц: шелест листьев, транспорт, смех, а также прочий уличный шум.

Конец.

I-ая декада мая 2000г.